通八卦网 > 杂谈 > 正文

​“人山人海”的英文表达,是 "People mountain people sea"?

2023-12-24 14:48 来源:网络 点击:

“人山人海”的英文表达,是 "People mountain people sea"?

大家好,欢迎回到潘多拉英语小课堂!

国庆黄金假期就要来了,大家准备好出去人挤人了吗?小长假的客流量之大,用“人山人海”来形容一点也不为过,说到“人山人海”的英文表达,大家的第一反应是不是还是 "People mountain people sea" 这句中式英语呢!今天我们一起来学习一些正确的英文表达吧!

1. a sea of faces

a sea of 是一个固定搭配,表示海量的,a sea of faces 直译为“人脸的海洋“,常用于在台上或高处,居高临下的感觉。

例句:

Standing at his podium, the president saw a sea of faces waving at him.

站在讲台上,总统看到人山人海的人群向他挥手。

2. a huge crowd of people

这个表达很直白,a crowd of 是固定搭配,表示一大群的,我们说 a crowd of + people / visitors / passengers / fans 都表达一大群的人;此外,crowd 前加上形容词 huge / large ,来提升人多的程度。

例句:

Because there's a huge crowd of people, the encounter becomes more treasurable.

茫茫人海,相遇不易。

3. be flooded with people

flooded 作为名词表示洪水,作为动词表示淹没,通常形容一个地方人很多可以借用这个洪水进行类比。

例句:

Before the war, the train state was flooded with refugees.

战争前夕,这个火车站被逃难者所淹没。

4. be all packed

pack作动词,表示挤、塞,常用与某个具体位置,我们说火车站/沙滩上挤满了人,一般可以搭配用这个短语。

例句:

The stadium is all packed.

体育馆里人山人海。

好啦,今天的小课堂就分享到这,我们下次再见!